メルマガ「英語でアグリー・ベティ!」バックナンバー

海外ドラマで、使える英語フレーズ&リスニングを学習


特別編-大和証券のエビちゃんCM(2007年)聞き取り挑戦!


今号は、「英語でアグリーベティ!」メルマガと「海外ドラマ聞き取り挑戦!」
メルマガの合同企画です。



************************************************************************
        英語で『アグリー・ベティ』(UGLY BETTY)!
    ベティのセリフで、日常英会話の基本フレーズを徹底マスター
************************************************************************


 ◆ 今週もまた、たくさんの方が、このメルマガに読者登録してください
   ました。(お友達にすすめてくださった方、ありがとうございます!)

   新しい読者のみなさま、はじめまして!
   発行者の田中耕治です。九州で英会話&発音トレーナーをやっています。
   一緒に楽しく英語をまなんでいきしょう!

 ◆ 週2回発行のメールマガジンです。

  (1)「基本フレーズ編」は、ベティのワンシーンから
     日常英会話の基本フレーズ&リスニングのコツを解説。
  (2)「聞き取り挑戦!編」では、読者の方が送ってくださった
     ディクテーション(書き取り)を添削します。

 ◆ 今週は「聞き取り挑戦!編」をお休みし、「特別編」として
   「ベティ」以外の題材で、聞き取りレッスンを行います。

 ◆ このメールマガジンは、「アリー・myラブ聞き取り挑戦!」ホーム
   ページと連動しています。
      http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/index.htm


━━━━━━━━━━━━━━  2007.12.13 発行 ━━━━━━━━━━━━━
        特別編 〜 「エビちゃんCM」で聞き取り挑戦!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


「リスニングの急所をつかむ」レッスンの3回目です。

きょうは、前回に引き続き、「緩急リズム」、すなわち、英文の中の「速く」
言っている個所を「速く」再現するテクニックをまなびます。

英語には、1つの英文の一部分だけを特別に速く話す(3〜5倍のスピード)と
いう、話し方の習慣があり、それが英語のリスニングを難しくする原因になって
います。


────────────────────────────────────
課題映像: 「またエビちゃんか」の大和證券CM
────────────────────────────────────

このCMは現在テレビで流れているので、できれば、「大和證券」提供の番組で
録画して、いい音質のお手本で練習してほしいのですが・・・インターネットで
も、この映像を見ることができますよ!(^−^)
http://www.youtube.com/watch?v=sqQiiadazkU


では、練習に取りかかる前に、聞き取れるところまで、聞き取ってみましょう。


────────────────────────────────────
1.CMのスクリプトです。空欄の英語を書き取ってください。
────────────────────────────────────

カッコ内の単語は、1つとは限りません。


舞台は、大和證券のライバル会社“ブラボー証券”のオフィス。

チーフ: (            )?  「どうした?」
社員A: Daiwa Securities (             ) new service.
              「大和證券が新サービスを…」
チーフ: "Fund Wrap"?    「“ファンドラップ”?」
社員B: (            ) asset management service.
              「資産運用の新しい形を打ち出しています」
社員C: “寝耳に水”です。(日本語)
社員B: (            ).  「たしかに」
チーフ: That (            ) problem.  「やっかいだな」
チーフ: How are they pushing it?    「プロモーションは?」
社員C: (            ) TV campaign.   「CMを盛大に…」
   -- エビちゃんCM映像が流れる --
チーフ: Ebi-chan again?  「またエビちゃんか」
社員A: Ebi-chan again.  「またエビちゃんです」
チーフ:“鬼に金棒”だな。(日本語)

何度聞いてもOKです。

※ 書き取ってから、下のほうにお進みください。


























────────────────────────────────────
2.答え合わせをしましょう。
────────────────────────────────────

チーフ: ( What's going on )?  「どうした?」
社員A: Daiwa Securities ( have brought out a ) new service.
                「大和證券が新サービスを…」
チーフ: "Fund Wrap"?      「“ファンドラップ”?」
社員B: ( New type of their ) asset management service.
                「資産運用の新しい形を打ち出しています」
社員C: “寝耳に水”です。(日本語)
社員B: ( Sure ).            「たしかに」
チーフ: That ( could be a ) problem.  「やっかいだな」
チーフ: How are they pushing it?    「プロモーションは?」
社員C: ( A huge ) TV campaign.     「CMを盛大に…」
   -- エビちゃんCM映像が流れる --
チーフ: Ebi-chan again?  「またエビちゃんか」
社員A: Ebi-chan again.  「またエビちゃんです」
チーフ:“鬼に金棒”だな。(日本語)


いかがでしたか? シチュエーションはコミカルですが、ビジネスシーンの手加
減なしの英会話です。「ほとんど聞き取れなかった・・・」という人も、問題あ
りませんよ(^−^)。


────────────────────────────────────
3.英文の解釈
────────────────────────────────────

今回は、難しい言い回しも出てきているので、最初に、英文の解釈をしっかりし
ておきしょう。


チーフ: What's going on?  「どうした?」

What's going on? は、海外ドラマで大変よく聞くフレーズです。「どうした?」、
「何事か?」という意味。このCMの状況は、上司がオフィスに入ってくると、
部下の社員たちが集まって、何事かごそごそ話し合っている、という状況です。
それを見て、上司が、「何が起きているんだ?」と問いただしているのが、この
セリフ。

go on は、「(ものごとが)進行する」。go だけでもこの意味になり、会話で
最頻出です。

例文)
-How did the meeting go?「会議はどう進行したか→会議はどうだった?」
-It went pretty well.「うまく行ったよ。」

例文)
-How did it go with your boyfriend? Did he buy your story?
「彼氏とは(彼氏との話は)うまく行った? あなたの話、信じてくれた?」

例文)
How is it going?「(ものごとは)どのように進んでいるか?→調子はどう?」
How are things going?(上と同じ)

go の「(ものごとが)進行する」感じがつかめました?(^−^)

では、次。


社員A: Daiwa Securities ( have brought out a ) new service.
                「大和證券が新サービスを…」

字幕を補うと、「大和證券が新サービスを打ち出しました/発表しました。」

bring out は、べつに熟語として知っておかなければいけないものではありま
せん。ビジネス英語です。企業が新商品やサービスを市場に出す、というときの
決まった言い回し。


チーフ: "Fund Wrap"?      「“ファンドラップ”?」

チーフは、書類にプリントしてある字を読み上げています。


社員B: ( New type of their ) asset management service.
                「資産運用の新しい形を打ち出しています」

asset management service は、「資産運用サービス」。
この their の聞き取りが、とりわけ難しかったですね(^−^)。


社員C: “寝耳に水”です。

日本語で話しています(笑)。


社員B: ( Sure ).            「たしかに」

この Sure. は、何かを頼まれて、「いいですよ、わかりました。」と快く返事
するときの Sure.(←英会話で最頻出の Sure.)とは違います。

ここの Sure. は、Sure it is.「たしかにそうだ。」の略。もっときちんと言え
ば、次のようになります。

It sure is “寝耳に水”.
It sure is a “寝耳に水”situation.「たしかに、“寝耳に水”状況だな。」

この語順----sure(副詞)を動詞の前に持ってくるのは、違和感がある語順です
か? be動詞のときは、こうなることが非常に多いですよ。口になじませてみて
くださいね。

例)
I sure am.
I really am.
You really are.

すべて、be動詞を強く・長く発音し、音程も高いです。


チーフ: That ( could be a ) problem.  「やっかいだな」

この文の直訳は、「それは、問題になりうる/問題になりかねない。」

この英文は、that を弱く・すばやく発音することもありますが、このCMで
は、非常に強く・ゆっくり言っていますね。かなりの強調です。
「“そいつは”やっかいだな。」という感じ。

can / could は、この場合は「出来る」でなく、「そうなりえる」という可能性
を表しています。この用法は、ご存知でしたか? 会話で大変よく使いますよ。

problem を「問題」と訳しましたが、日本語の「問題」は、意味がたくさんあり
すぎで、覚えておく訳語としては、不的確。「problem=やっかいなこと」と覚
え直しておくと、迷いませんよ(^−^)。


チーフ: How are they pushing it?    「プロモーションは?」

push は、ビジネスシーンで使うときは、「売り込む、宣伝する」という意味に
なることがよくあります。会議で自分のアイデアを「売り込む」のも push です。

この push の用法も、は絶対覚えておかなくてはいけないものではありません。
push は「押す=物に力を加えて、それを押し動かすこと」だというイメージが
出来ていれば、それを抽象的なもの(新サービス)に適用したのが上のセリフだ
と分かります。


社員C: ( A huge ) TV campaign.     「CMを盛大に…」

campaign の g は、黙示。「キャンペーン」です。

huge は、「でかい」。日本語の「大きい」は、英語では主に big と large で
使い分けますが、その両者の極端バージョンが huge です。

例)
a large city「(面積が)広い町」  → huge だと「広大な」。
a large sum of money「多額のカネ」 → huge だと「巨額」。
a large amount of ○○「大量の○○(何でもいいです)」
                  → huge だと「ばく大な」。

a big problem「おおごと」 → huge だと「超おおごと」。
a big mistake「大間違い」 → huge だと「とんでもない大間違い」。

日本語訳がくだけすぎているようですが(^^; 実際、日本語の「超〜」に
通じるような、くだけた感じがつきまとうのが、英語の huge です。

基本形の large と big の分担は、分かりますか? large は、単なる物理的な
「大きさ」で、big は物理+抽象的な「大きさ」までカバーするのですよ。


次に行きます。

   -- エビちゃんCM映像が流れる --

チーフ: Ebi-chan again?  「またエビちゃんか」
社員A: Ebi-chan again.  「またエビちゃんです」
チーフ:“鬼に金棒”だな。(日本語)

これは、分かりますね(^−^)。一応、説明しますと、このCMは続き物で、
エビちゃんを起用した大和證券のプロモーション攻勢に、われらが“ブラボー証
券”は、いつも押されまくっているのです(笑)。



────────────────────────────────────
4.きょうの課題は、「緩急リズム」〜 どの英文にも応用できる練習法で
────────────────────────────────────

きょうの課題文は、10秒〜11秒台の「チーフ」のセリフです。

    That ( could be a ) problem.

先週の "( They don't wanna ) let go." と同じく、「緩急リズム」が問題。

先週の "( They don't wanna ) let go." は、カッコ内の部分が速くて、聞き取
れない。それを聞き取れるよう、再現練習したのでした。

http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/ub09a.txt

きょうは、その応用編です。先週の英文は、たまたまきれいに3拍に割り切れた
ので、細かいステップに分けて練習できましたが、今回はそうはいきません。

なので、前回より大ざっぱなやり方になりますが、どんな英文にも適用できる方
法で練習していきます。(前回のほうが簡単です。まだの人は、ぜひそちらから
やってくださいね(^−^)。)


────────────────────────────────────
5.どのぐらい「緩急」のメリハリがあるのか
────────────────────────────────────

ではまず、きょうの課題文、カッコ内の部分が「どのぐらい速いのか」をチェッ
クしておきましょう。

発音している時間。

  That ( could be a ) problem.
  0.4秒     0.3秒      0.4秒

そして、3つのパートの音節数は、それぞれ、

  That ( could be a ) problem.
  1音節     3音節      2音節

したがって、「1音節当たりの時間」で比べると、

  That ( could be a ) problem.
  0.4秒     0.1秒      0.2秒

となり、パートごとに、非常に「緩急」のメリハリがついていることが分かりま
す。

ところで、日本語では1音節にかける時間は、いつもほぼ同じ。1つの文の中で
ここまでメリハリはつけませんよね。しかし英文では、どんなに短い文でも
(1語だけの文はべつですが)、必ずこのような差がつきます。

そのため、耳が“面食らって”聞き取れないのです。

今日は、その「緩急リズム(速い/遅い のメリハリ)」を、お手本通りに再現
することで、聞き取れるようになる練習をしていきます。


────────────────────────────────────
6.その前に発音のこと 〜 強い that
────────────────────────────────────

一般に英語の聞き取りでは、発音=1つ1つの「音」の正確さよりも、「リズ
ム」のほうが、はるかに重要な要素です。

  ┌────────────────────────┐
  │  英語が聞き取れるための重要度        │
  │    「リズム」8:個別の音の「発音」2   │
  └────────────────────────┘

「リズム」とは、英文の中で一部だけ「弱く・すばやく」話して、他の「強く・
ゆっくり」言う部分とメリハリをつける----という、日本語にはない「リズム」
のことです。

この「リズム」をものにすれば、個別の「音」の発音がいまいち出来ていなくて
も、英語が聞き取れ、こちらの英語も通じるようになります。

今回の課題文も例外ではないのですが、

  That ( could be a ) problem.

That の th の音・・・気になりますか?
気になる方が多いと思うので、一応、解説しておきますね(^−^)。

この th は、かなりはっきり発音されています。

先週のレッスンでは、th の音は、はっきり発音されることはめったにない(の
で、発音はテキトーでよい)と説明しました。けれども今回は、例外的に、かな
り明確な音になっています。(強い th)

th の音は、よく教科書で説明されているように、「上下の“歯の間”に、舌を
あてて発音する音」では*ありません*。

【強い th の音の出し方】--きょうの課題文の th
(1) 「上の歯の裏側」に「舌の先」をあてます。
(2) 声帯を「ア〜」と大きくふるわせながら(つまり、声を出しながら)
(3) 「上の歯の裏側」と「舌の先」との接触面に強い息を送り込み、
(4) その息の勢いで、「上の歯の裏側」と「舌の先」がぱちっと離れる

(2)と(4)で、2つの違う成分の音が出ています。この内、(3)の「強い息」に
よって「ぱちっと離れる」音(4)は「強い th」に特有の音で、なんと、「破裂
音」である d の音と大変よく似ています。(th は、ほんらい破裂音ではなく、
摩擦音の一種です。)

発音・リスニング教材では、この(4)の音が非常に目立つように録音されています。

いっぽう、弱い th(普通の th)は、(3)の息が微弱なため、(4)の「ぱちっ」と
いう破裂音の特徴が消えてなくなります。これが、本来の th です。

【普通の th の音の出し方】--破裂音の特徴がない th
(1) 「上の歯の裏側」に「舌の先」をあてます。
(2) 声帯を「ア〜」と大きくふるわせながら(つまり、声を出しながら)
(4) 「上の歯の裏側」と「舌の先」が、さりげなく離れる時の音

普通の th は、まるで「母音か?!」と思うほどのやわらかい音です。実際に、
しばしば完全に母音化して、them が 'em とつづられることもあるぐらいです。
スペルには現れなくても、they → ey; their → eir; that → at と発音され
ることが多々あります。the の場合は、見るべき母音がそもそもないので、音の
こんせきさえ残らないことも・・・。

そんな the を聞き取るのは、上の【普通の th の音の出し方】をマスターする
のも助けにはなりますが、そんなことより、リズムを習得するほうが確実です。


さて、今日の課題文に出てくるのは、【強い th】。本来の th にはない、「ぱ
ちっと」いう異質な成分が混じる音です。th の音が苦手だと思う人は、上のイ
ンストラクションをヒントに、お手本をまねしてみてくださいね。

しかし、出来なかったら、こだわらなくていいですよ(^−^)。その発音が出
来るかどうかは、この英文の*聞き取りには関係ない*からです。


────────────────────────────────────
7.課題文の確認
────────────────────────────────────

さて、いよいよ、本命の「リズム」の練習です。

  That ( could be a ) problem.
  0.4秒     0.3秒      0.4秒
  1音節     3音節      2音節
  0.4秒     0.1秒      0.2秒←1音節当たりの時間

  遅い!  速い   中ぐらい

カッコ内だけが、非常に速いので聞き取りにくいのでしたね。


────────────────────────────────────
8.文を短くする
────────────────────────────────────

この文の could be を is に変えます。

  That ( is a ) problem.

短いでしょ(^−^)。

  That    ( is a )    problem.
  0.4秒     0.3秒      0.4秒
  1音節     2音節      2音節
  0.4秒     0.15秒     0.2秒←1音節当たりの時間

1音節当たりの時間も、平均化されましたね!

この「文を短くする」やり方は、どんな文でもできます。文の意味が多少変わっ
てもかまいません。文の構造を崩さないように適当に言い換えてください。

他の言い換え例)
( I'm gonna be ) late. → ( I am ) late.
     4音節                    2音節

( I don't wanna ) go. → ( I ) go.
      4音節                1音節



────────────────────────────────────
9.短くした文で、お手本に重ねて言う
────────────────────────────────────

前回は、「タラララ・タッ・ター」などの“補助線”を用いて練習したのですが、
今回はお手本そのものを“補助線”にします。

お手本を再生して、

  お手本: That ( could be a ) problem.

と言っている所に、こちらは、1音節少ない次のセリフを重ねます。

  私:   That    ( is a )    problem.

これで、同時に言い終わるようにします。That と problem は、お手本ときれい
に重なるようにしてくださいね。

・・・どうでしょう?

音節が1つ減っているので、言いやすいはずです。


この練習をやる理由は、

  That ( could be a ) problem. → That    ( is a )    problem.
  0.4秒     0.3秒      0.4秒    0.4秒     0.3秒      0.4秒
  1音節     3音節      2音節    1音節     2音節      2音節

このように言い換えて、カッコ内の音節数が1つ減っているのですが、それでも
発音している「時間は変わらない」----それが英語の特徴だからです。

日本語の感覚からすると奇妙ですが、それが英語では普通のこと。先ほどの「他
の言い換え例」でも、

 ( I'm gonna be ) late. → ( I am ) late.
      4音節                    2音節

 ( I don't wanna ) go. → ( I ) go.
       4音節                1音節

言い換え「後」の "I am late." や "I go." は、カッコの部分が大変遅い。
(音節数が少ない文は、全体的にノッペリした、均等なリズムになりやすいので
す。) これは、日本語の習慣とよく似ています。したがって、単語数が少ない
文は、聞き取りやすいのです。

それに対して、言い換え「前」の文は、"I go."(1拍+1拍)の "I"(1拍)
の所に、"I don't wanna"(やはり1拍)が入るので、非常にせせこましい。
それで、聞き取りにくいのです。


さあ、理由はさておき、

  お手本: That ( could be a ) problem.
  私:   That    ( is a )    problem.

の重ね合わせは、できましたか?

きれいに重なっても満足せず、無意識に言えるようになるまで、完全に身に付け
てください。"That"、 "is a"、"problem" の3つのパートのスピード感(発音
時間)を体に覚え込ませなくてはいけませんから。

【これも、やってみて】
That の所だけ、「音が大きい」ということも、まねしてください。音量にし
て、他の部分の3倍はあります。非常に大きな差ですよ。

【できたら、やってみて】
それから、That の言い始めと言い終わりで音が高くなっているのに気付きまし
たか? 音階で4〜5度(ド→ファ、または、ソ へのジャンプに相当)急上昇
しています。これは、できたら、でいいので、まねしてみてください。

音程変化のまねは、「お手本と重ねて」では難しいので、自分は発音せずに、お
手本だけ再生して、音程変化をよく聞き取ってください。楽器をお持ちの方は、
まず楽器で That の「言い始め」と「言い終わり」の音階をチェックするといい
ですよ(^−^)。


────────────────────────────────────
10.同じスピード感で、元の文を言ってみる
────────────────────────────────────

9.が完全にものに出来たら、文を元に戻します。

  私:   That    ( is a )    problem.
             ↓
  私:   That ( could be a ) problem.

今まで、"is a" と言っていた部分を "could be a" に変えるのです。

9.で身に付けたスピード感がここで役に立ちます。"is a" と言っていた時間
内で "could be a" と言うのですよ。

お手本と、すみからすみまで、重なるようにしてください。

もし could の d をはっきり発音していると、ワンテンポ遅れて、うまく行かな
いかもしれません。この d は、「d らしく」はっきり破裂していません。無音
です。なので、[クッビー・ア] と、d の音は省略してください。



・・・出来ましたか? 以上の「重ね合わせ」がきれいに出来ると、もうお手本
の英文が聞き取れますよ(^−^)。

今回は、9.をしっかりやることが最重要ポイントでした。

もしすぐ出来なくても、あきらめないで、また日を変えてトライしてみてくださ
いね。それでも出来ない人は、私が電話フォローしますからね!(下の「電話
レッスンのお知らせ」をご覧ください。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


おつかれさまでした!!
今日のトレーニングはいかがでしたか?

今回使った「緩急リズム」を制覇する方法は、どんな英文にでも使えます。あま
り長い文に最初から挑戦しないでね。次のような短い文の「主語+助動詞やbe動
詞」の言い換えをしっかりマスターするのがおすすめです。

言い換え例)
( I'm gonna be ) late. → ( I am ) late.
     4音節                    2音節

( I don't wanna ) go. → ( I ) go.
      4音節                1音節

左と右のカッコ内の発音時間は同じ、というのがポイントですよ(^−^)。


リスニングは、たくさんのお手本を使用して「ドリル」をやっても決して上達し
ません。「1つの英文が聞き取れるまで/再現できるまで、しつこくやる」のが
最大のポイントです。

「1つの英文とじっくり向き合う」----これは、リスニングだけでなく英語習得
のカギになる考え方です。達人たちは皆、口をそろえて言っています。
 http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/hr1103.htm
 「アリー」で英語が話せるようになった happysachikoさんへのインタビュー
 http://jo77.livedoor.biz/archives/50160248.html
 「TOEIC900越の次?絶対使える英語力」英語難民 OL "jo" さんのブログ

ぜひ参考にしてください。



────────────────────────────────────
【いつもありがとう クリスマスキャンペーン】 電話レッスンのお知らせ
────────────────────────────────────


この記事をお読みくださっている方にうれしいお知らせです。

今日の「エビちゃんCM」の聞き取りフレーズ "That could be a problem." 
を、メルマガの指示にしたがってやってみたけど、「どうしても聞き取れない!」
という方、私が強力に電話フォローします!(スカイプも歓迎。)

条件は、「最低3日はトライしてみたこと」です。ちょっと厳しいかな? で
も、自分でいろいろ試行錯誤することもリスニング上達の重要な要素なんです
よ。

下記の要領をご覧の上、みなさん、ぜひお申し込みください!

   ●メールcomet@fd5.so-net.ne.jp(田中耕治宛)でね!
   ●都合のいい日時を選んでください
     12月19日(水)午後10〜11時の間で、または、
     12月26日(水)午後10〜12時の間で
   (レッスン時間は10〜15分。ご指定の時間より前後30分ほど
    ずらしていただく場合があります。)
   ●時間がどうしても合わない人は、ご相談ください。

なお、私のプライベートの電話番号をお知らせしますので、(大変失礼ですが)
いたずら防止の観点から、(1)プロバイダーのメールアドレスからお申し込みの
方(ウェブで無料で手に入るアドレスは不可)、または、(2)そちら様も自宅の
電話番号をお知らせいただける方に限らせていただきます。

なお、このキャンペーンでいただいた個人情報(電話番号)は、私の「英会話&
発音トレーナー」としての営業には使用しません。ご用が済み次第、パソコンか
ら消去いたしますので、私の電話番号も消してくださいね(^−^)。

たくさんの方からのご応募、お待ちしています!


────────────────────────────────────
【お願い】 当メルマガへの応援をお願いします!!
────────────────────────────────────

今回のレッスン、「よかったな」と思われた方は、当メルマガのホームページに
アクセスしていただき、

   「英語学習ランキング」

へのリンクをクリックしてくださいね!

当サイト・メルマガが参加している人気ランキングなんです。皆様の応援が大変
励みになります。
http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/index.htm


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメールマガジンのバックナンバー、解除は、こちらから。
まぐまぐ!:http://blog.mag2.com/m/log/0000248990/
メルマ!: http://www.melma.com/backnumber_171081/
めろんぱん:http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=011211
 (3つのマガジンスタンドより同時発行しています。)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

========================= 発行者 =========================
 田中耕治/ハンドルネーム かめっ
 英会話&発音トレーナー
 「アリー・myラブ聞き取り 挑戦!」ホームページ管理人
 http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/index.htm
 メールアドレス comet@fd5.so-net.ne.jp
==========================================================

© 2016 Tanaka Koji, Littlejuku