落語ネタの不思議なお話「てれすこ」

得体の知れない魚が網にかかった。村の漁師に聞いてもわからない.
みたこともない魚だという.古老たちに聞いても知らないという。
困り果てた村人たちは奉行所に届け出た。
漁師がわからないものを役人が知るはずも無く、とうとう高札をだした。
「この魚の正体を知っている者に金百両をだす。」というのだ。
この話はこの辺からおかしくなってくる。この程度のことに百両も出すのは
度が過ぎているのだけれど。そこは落語である。
ある男、この高札を見ると早速奉行所へやってきた。
「して、この魚の名前はなんという。」
「”てれすこ”と申します。」
”てれすこ”とはまた奇妙な単語をこしらえたものですね。
何か意味のある言葉なのでしょうか?テレスコープなら知っていますけどね。
元々、名前のわからない魚ですから、”てれすこ”と言われても、違うという反論が
できない。仕方なくこの男に百両という大金を渡すことになる。
悔しがったのはお奉行様だ。腹の虫が収まらない奉行様は妙案を考え出した。
干物にして、また高札に出したのだ.
するとね、こりないあおの男がまたやってきて、今度は、”すてれんきょう”だと。
この単語もまた奇妙ですね。何かの宗教なのかなぁ。
お奉行様はしめたものである。
「”てれすこ”と言ったあおの魚を干物にしたものである。同じ魚なのに、
”すてれんきょう”とは、うそ偽りを申しおった。その上、百両をせしめるなど
言語道断。打ち首獄門の刑に処する。」
となった。
いい加減なことを言って大金を得た罰があたったと。すっかり観念した男。
刑を執行することになって、
「最後に何か望みがあれば言ってみよ。」というので、
「妻子に会いたい。」と。
呼ばれた妻子がやってきた。と、この男はこう叫んだのである。
「いかの干したのを”するめ”と言うな。」
これには、お奉行様もまいってしまう。
なりほど、イカの干したものをスルメというのなら、”てれすこ”を干したものは
”すてれんきょう”と言ってもおかしくないからである。
納得がいった奉行様は、男を無罪放免にしたという。
ものがイカだっただけに、あたりめ・・・・・てか。